El Ministerio de Educación y Cultura concedió ayer el Premio Nacional de Traducción, dotado con 15.025,30 euros, al helenista Carlos García Gual, catedrático de Filología Griega de la Universidad Complutense, por las numerosas traducciones del griego clásico que ha realizado.
El Ministerio ha otorgado también el Premio Nacional a la mejor traducción, dotado con la misma cantidad, a Míkel de Epalza, catedrático de Estudios árabes e islámicos de la Universidad de Alicante, por su versión al catalán de El Corán.
García Gual dijo que la concesión de este premio había sido "una sorpresa agradable" para él y se mostró convencido de que servirá para reanimarle "mucho".
Míkel de Epalza, investigador arabista y autor de obras como "Los moriscos antes y después de la expulsión", declaró que la obra por la que ha sido premiado es su "pequeña contribución al entendimiento entre creyentes musulmanes y cristianos".
© Editorial Leoncio Rodríguez, S.A. |Aviso legal | Mapa del sitio | Publicación digital controlada por OJD