Cuando hace ya bastantes años EL DÍA admitió mis colaboraciones en la sección Criterios creí conveniente, acostumbrado como estaba a novelar, instruirme un poco sobre lo que significa escribir comentarios en la prensa escrita. Resumir en pocas palabras -ahora son 600- las impresiones que uno tiene sobre los asuntos de la actualidad no es que sea una tarea difícil, pero sí lo es lograr que el lector mantenga su interés hasta leer la totalidad del artículo. Por eso los especialistas en la materia insisten en la conveniencia -más bien necesidad- de que el artículo en cuestión tenga un buen titular; uno que llame la atención (si mis lectores han llegado hasta aquí, eso indica que voy por buen camino).

Porque sin duda alguna el título que he elegido en esta ocasión ha tenido que llamar la atención de mis lectores; incluso de los que no lo son, pues no deben ser muchos los que conocen la palabra "waque" (aunque hay una calle con ese nombre en Tacoronte, e incluso un club de fútbol-sala que así se llama). Más aún: quienes la han oído seguro que ignoran su procedencia. En mi caso, ni siquiera la había oído mencionar, y debo añadir que mi actual interés nace de la Red.

Hace unos días, queriendo conocer el estado del tiempo en La Laguna, se me ocurrió consultar la aplicación correspondiente en mi móvil, con la sorpresa de encontrarme con la respuesta "Ciudad de Waque". Era la primera vez que leía el palabro en cuestión, así que debo reconocer mi sorpresa. Lógicamente lo primero que hice fue consultar el diccionario de canarismos de nuestra Academia Canaria de la Lengua, pero para aumentar mi sorpresa no la encontré: no figura en él. Extrañado, acudí entonces a Wikipedia, y allí SÍ que hallé lo que buscaba: aunque algo difusa su localización, puede decirse que Waque es una zona tacorontera que limita con la de San Jerónimo-Los Perales y que podría situarse en las proximidades de Los Naranjeros. Abundando en mi búsqueda encontré una referencia a Waque en el libro La Conquista de Tenerife, del profesor Juan Álvarez Delgado, ilustre canarista, que la menciona en su relato sobre el avance de Fernández de Lugo hacia el interior de la isla.

Lo que me llama la atención, insisto, es que waque no figure en el diccionario de la ACL, con la incógnita de saber si se trata de una palabra guanche o un extranjerismo, algo esto último posible si se tiene en cuenta esa w poco común en las palabras castellanas, sobre todo si está enraizada en la época de la conquista de la isla.

Al hilo de esta "investigación" que he tenido que realizar para desentrañar el "misterio" me he preguntado si en la enseñanza establecida por nuestro gobierno autónomo está comprendida una asignatura -al menos un capítulo- sobre nuestra historia. Buscando waque en el libro del profesor Álvarez Delgado tuve ocasión de embelesarme con hechos de nuestro pasado que ya tenía olvidados, y no me refiero a leyendas que nuestro acervo popular mantiene muy vivas sino a los sucesos -batallas, negociaciones, actuación de los contendientes, información sobre ellos, etc.- que han conformado la historia de nuestro archipiélago. Son solo quinientos y pico años sobre los cuales una pléyade de investigadores -canarios y extranjeros- han realizado extraordinarios trabajos, pero me da la impresión -más bien la certeza, pues sobre su conocimiento he preguntado a las nuevas generaciones- de que no es mucha la difusión que han merecido. No debe bastarnos saber los prolegómenos de la conquista de nuestras islas, ni conocer solo las vicisitudes que sufrieron durante los ataques piráticos. La historia es algo más?