Las comisarías de los principales núcleos turísticos de la provincia tinerfeña, como son Playa de las Américas y Puerto de la Cruz, permanecen, desde principios del presente año, sin intérpretes para traducir las denuncias y declaraciones de testigos o acusados, informó el Comité Ejecutivo Provincial de Santa Cruz de Tenerife de la Confederación Española de Policía (CEP).

El motivo de esta situación reside en la decisión del Ministerio del Interior de eliminar este servicio de las citadas dependencias justo antes del verano y "confiar en la formación en idiomas que tengan los policías", destaca la CEP.

"No se pueden utilizar los intérpretes para atender a las personas que formulan denuncias en la Oficina de Denuncias y Atención al Ciudadano, debiendo emplear en estos casos, de ser posible, los recursos de los que pueda disponer cada plantilla", explicó en una circular el Ministerio del Interior a finales del pasado mes de mayo.

Con esta comunicación, el Ministerio explicaba la circular enviada un día antes por el director adjunto operativo de la Policía, Eugenio Pino, y en la que informaba de que "debido a las actuales restricciones presupuestarias y con el fin de racionalizar el gasto, se participa a esas jefaturas que hasta recibir nuevas instrucciones se abstengan de utilizar los servicios de intérpretes que habitualmente se utilizan para la asistencia a detenidos, en las Oficinas de Denuncias y Atención al Ciudadano".

Pese a que la medida se llevaría a cabo en pocos días, el Comité Ejecutivo Provincial de Santa Cruz de Tenerife de la CEP explicó a este periódico que desde el verano pasado se había anunciado la supresión de los traductores, y que en las comisarías de núcleos turísticos tan destacados como Playa de las Américas y Puerto de la Cruz se hizo efectiva desde principios de año.

La Comisaría de Playa de las Américas de la Policía Nacional contaba hasta entonces con dos intérpretes por las mañanas que dominaban a la perfección el inglés, francés y alemán, mientras que la de Puerto de la Cruz tenía, en el mismo horario, a un traductor de inglés y alemán.

En la actualidad, afirmó la CEP, no hay ningún intérprete en esas comisarías.

En cuanto a la manera de cubrir este servicio, la CEP explicó que el Ministerio del Interior "confía en la buena fe y disposición de los funcionarios públicos, así como en sus conocimientos de idiomas".

En el aeropuerto Sur

La medida de suprimir los intérpretes no solo afectó a las comisarías, sino también a enclaves tan relevantes, en cuanto al turismo se refiere, como los aeropuertos.

Así, en el aeropuerto Tenerife Sur los agentes del Cuerpo Nacional de Policía carecen desde el pasado mes de marzo de su traductora, que era especialista en ruso, informó el Comité Provincial del CEP.

Situación similar es la que viven otras comisarías de la provincia, como es el caso de Santa Cruz de La Palma, donde, según señaló la CEP, nunca se ha contado con un intérprete oficial para mejorar el servicio que se presta a los ciudadanos.

En la actualidad, la única comisaría de la Policía Nacional que cuenta con un intérprete es la de Santa Cruz de Tenerife, y este profesional pertenece a la Brigada de Extranjería del cuerpo de seguridad del Estado.

Cabe recordar que, según la Ley de Enjuiciamiento criminal (LEcrim), "toda persona detenida o presa será informada, de modo que le sea comprensible, y de forma inmediata, de los hechos que se le imputan y las razones motivadoras".