La Asociación de Academias de la Lengua Española (ASAle) ha elegido Tenerife, y más concretamente el Cabildo de la isla, como lugar de acogida para un grupo de académicos de todo el mundo que se reúne esta semana en Tenerife con el propósito de redactar el manual que trazará los renglones del futuro Diccionario Fraseológico Panhispánico, una obra que aspira a recopilar alrededor de unas 20.000 o 25.000 frases hechas y modismos, los más comunes entre la comunidad internacional de hispanohablantes.

"El español es una lengua llena de frases hechas que reflejan ingenio, ironía y gran sabiduría, y que además enriquecen mucho el idioma", subrayó en un encuentro con los periodistas el director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva, acompañado por el presidente del Cabildo insular, Carlos Alonso.

El titular de la Corporación insular destacó el papel de puente que juega Canarias "como enlace entre la comunidad iberoamericana que habla español y el resto de hispanohablantes en la Península", valorando encuentros que, como este, "permiten hablar, debatir y enriquecer la lengua".

El hecho de haber elegido Canarias como base tiene que ver con su papel histórico en la expansión del castellano como lengua global, hecho que Villanueva sitúa a partir de 1492, coincidiendo con el hito de la llegada al Nuevo Mundo de las naves de Cristóbal Colón.

Canarias representa un "caso especial" en la historia del español, dijo, señalando dos momentos históricos fundamentales: uno, su nacimiento, en tierras de Castilla-León y La Rioja, y el segundo, su expansión global desde 1492, con el Archipiélago "como avanzadilla; nuestra punta de lanza".

En octubre de 2017 se reunió en La Laguna el Consejo Científico de este nuevo diccionario y ese encuentro se continúa ahora con las sesiones de la Comisión Interacadémica, encargada de establecer las pautas de programación que ajustarán el trabajo que aplicará cada una de las academias en sus respectivos ámbitos.

"Esta semana vamos a tener la planta del diccionario, es decir, la estructura, el diseño y la metodología para su elaboración", explicó Villanueva.

"La tarea es ingente, pero avanzamos al ritmo esperado", destacó el director de la RAE, quien no quiso fijar fecha de finalización.

Darío Villanueva

director de la real academia española

En este encuentro están representadas ocho de las 23 academias que integran la ASAle, seleccionadas por áreas geográficas, caso de Uruguay, Bolivia, Nicaragua, Venezuela, Chile, México, Estados Unidos y España.

Bajo la dirección del chileno Alejandro Matus, esta comisión inició ayer los trabajos del Diccionario Fraseológico Panhispánico, tarea que continuarán hasta el miércoles, en sesiones de mañana y tarde, al objeto de recoger las unidades fraseológicas que por la peculiaridad de sus estructuras, significados y usos exigen una competencia especial por parte de los hablantes, una obra que pretende adaptarse al formato digital y prolongación natural del Diccionario de la Lengua Española.

Para la redacción de un diccionario de estas características, además de la comisión interacadémica, también interviene en el proceso un Consejo Científico académico de carácter asesor, que ya celebró su primera reunión el pasado mes de octubre en el Instituto de Estudios Hispánicos de La Laguna, integrado por lingüistas y lexicógrafos del mundo hispánico, que se encargará de velar por la estricta fundamentación lingüística de todas las decisiones que se adopten, de acuerdo con los más recientes desarrollos de la fraseología científica.

Carlos

Alonso

presidente del cabildo de tenerife